Menu
Cart 0
Couverture de La comédie du coffre, suivi de Pris l'un pour l'autre, de l'Arioste, traduction de Pauline Rougier, éd. Chemins de tr@verse 2014

The comedy of the trunk, followed by Taken for each other - Ariosto / Pauline Rougier

  • 17.99 €


Academic work - Theater

La Cassaria (The Comedy of the Chest) and the Suppositi (Taken for Each Other) were performed in the playful atmosphere of the Carnivals of 1508 and 1509 organized by the court of Ferrara. Ariosto's first two comedies, written in prose, are also the first regular comedies in the vernacular in the history of Italian theater.

In The Coffin Comedy, two young men, aided by their servants, seek to be united with their beloveds.

Taken for Each Other tells the story of the exchange of identities between a young man in love and his servant.

This edition aims to shed light on the historical and literary context of the composition of the plays, by situating these comedies in the theatrical panorama of the time, while explaining certain translation criteria in the postface.

Download a free excerpt from this book


Digital book
ISBN 978-2-313-00469-2
Ebook (PDF) - 280 p. (2014)
Paper book
ISBN 978-2-313-00470-8
Paper book - 280 p. (2014)

We Also Recommend

Customer Reviews

Based on 1 review
100%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
b
beatrice thony
Recension parue sur le site de la SIES

La traduction de Pauline Rougier est une traduction inédite (la dernière traduction datait du xixème siècle) de deux pièces « mineures » de l’Arioste. Elle nous présente les éditions et les codex sur lesquels elle a travaillé ainsi qu’une chronologie des traductions : au xvième, en 1552, celle de Jean Pierre de Mesmes et en 1835 celle de Théodore Muret qui opère un certain nombre d’altérations sur le texte source en ôtant certains passages qu’il juge obscènes....
Pour lire la suite : http://www.sies-asso.org/recensions/renaissance/1936-ludovic-l-arioste-la-comedie-du-coffre-et-pris-l-un-pour-l-autre

Pascaline Nicou

Université Jean Monnet – Saint-Étienne